Sproakuutbau
Uut Wikipedia
Sproakuutbau is n näien Begriep, die der t.B. definierd wäd as “Bäidene kriege näie Muugelkhaide, ju Sproake tou ferweenden ap ne Wiese, ju der tou ju Situation paasjen däd”. Dät hat also, dät Bäidene leere mäd hiere Määmesproake uumetougungen. Däälich gjucht ju Schoule sik deerap, man immer noch wichtiger is dät Baalen fon do Oolden mäd do Bäidene. Deer konnen jo hiere ganse Lieuwend ap fäärebaue.
Deer gungt dät also uur ju oaine Sproake, man dätsälge jält wan me n uur Sproake leert, t.B. Ängelsk of Turske Bäidene Düütsk. Man hier jält uk: Wan do Begriepe in ju oaine Sproake al deer sunt, dan kon me do in ju näie Sproake uk eer ferstounde.
Dät aal is bloot muugelk, wan ju Määmesproake sik uk mäd do Situatione fon ju moderne Waareld befoatje kon, sik deeroun uutdrukke kon. So kumt me tou dän Uutbau fon ju Sproake sälwen. Dät kon sik gjuchte ap ne ‘groote’ Sproake as dät Düütske, man uk ap Regionoal- un Minnerhaidesproaken. Deer kon ne Wikipedia in sunne Sproake fielicht nutselk weese.
[Beoarbaidje] Literatuur
- Spieß, Gunter [Hrsg.], Modernisierung des Wortschatzes europäischer Regional- und Minderheitensprachen - Tübingen: Narr, 1999. VIII, 243 S. : Kt.. - ISBN 3-8233-5189-3
- N. Århammar, das Nordfriesische im Sprachkontakt, in: Handbuch des Friesischen. Hg. von Horst Haider Munske. Tübingen 2001 - ISBN 3-484-73048-X, S. 313-353.
[Beoarbaidje] Ferbiendengen ätter buuten
- Määmesproake Düütsk http://home.arcor.de/wbuese/Richtlinien_Lehrplaene.htm
- Nutsen fon Bieldebouke http://www.hausarbeiten.de/faecher/vorschau/18154.html
- Marokkaniske Bäidene in Düütsklound http://www.streitfall-zweisprachigkeit.de/files/pres/maas_abstract.pdf
- uur Sproake Ängelsk: http://www.heliweb.de/telic/baltessa.htm
- ju Sproake sälwen Hoochdüütsk: http://www.lemnitzer.de/lothar/Aldianer.html

